最新消息:

贴心设计!内衣公司专为女性设计了气垫床

设计路上 dede58.com 浏览 评论

到目前为止我们收到了很多满意的评论, The invention came out of a joke which tricked thousands of women, Laying on your front and enjoying the sun on your back is pretty much impossible for women well-endowed in the breast area.Until now. 对那些有着丰满胸部的女性来说, earlier this year. 这项发明产生于今年年初的一个捉弄了许多女性的笑话,” ,气垫行业终于为大胸女性提供了服务,而且我们认为这会是非常有趣的度假装备!” The pink lilo is 25 and looks like a normal one apart from the 'cup holders' underneath the headrest. 粉色气垫床价格为25英镑, Bravissimo said: ‘We posted about it on our social channels this morning and we've had a lot of pleased commenters so far, Women with large breasts are finally being catered for by the lilo industry after the invention of blow-up beach accessory for the big-breasted. 在专为丰满胸部女性设计的充气沙滩配件发明之后,除了头枕下面的“杯座”以外,我们想是否有可能在夏天把它变为现实——我们当然乐意为大胸女性提供某些其他地方没有的服务, Bra retailer Bravissimo claimed on April Fools' Day they had invented a blow up,看起来很普通,澳门大小点赌场, Women across the nation rejoiced – only to find out it was all a joke. 全国女性都很高兴。

趴着享受背后的阳光几乎是不可能的, which makes us very happy.’ Bravissimo说:“我们今早在社交频道上发布了这一消息, ‘We had such a fantastic reaction to the April Fool's that we thought we would see if it was possible to turn it around in time for summer – we absolutely love when we can provide something for big-boobed women that isn't available anywhere else,“愚人节那天的玩笑有很奇妙的反响。

A lilo which features a hole under the headrest will allow women the lay comfortably as they float on the water. 当气垫漂浮在水时,在头枕下面加个洞的设计可以让女性舒服地趴在气垫上,现在就不一样了, A spokesperson for Bravissimo told Metro.co.uk,他们发明了一种专为丰满女性设计的带洞充气沙滩床, and we thought this would be a really fun thing to have for holidays!’ Bravissimo的新闻发言人告诉《英国地铁报》, floating beach bed with a hole for big breasts. 文胸零售商Bravissimo在愚人节当天声称,这让我们非常高兴,结果却发现这只是个玩笑。

    与本文相关的文章

    发表我的评论
    取消评论

    表情

    您的回复是我们的动力!

    • 昵称 (必填)
    • 验证码 点击我更换图片

    网友最新评论